#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SimpleSAMLphp 1.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: simplesamlphp-translation@googlegroups.com\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-12 09:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-14 12:14+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language: af\n" "Language-Team: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" msgid "{cron:cron:cron_report_title}" msgstr "Cron verslag" msgid "{cron:cron:ran_text}" msgstr "Cron was aktief om" msgid "{cron:cron:cron_suggestion}" msgstr "Hier is 'n voorbeeld vir 'n crontab lêer:" msgid "{cron:cron:run_text}" msgstr "Begin cron:" msgid "{cron:cron:cron_execution}" msgstr "Kliek hier om 'n cron proses the begin:" msgid "{cron:cron:cron_info}" msgstr "" "Cron is 'n manier om prosesse op 'n gereëlde basis te hardloop op unix " "sisteme." msgid "{cron:cron:cron_result_title}" msgstr "Hier is die resultaat vir die cron uitvoeringsproses:" msgid "{cron:cron:cron_header}" msgstr "Cron resultaat bladsy" msgid "Cron is a way to run things regularly on unix systems." msgstr "" "Cron is 'n manier om prosesse op 'n gereëlde basis te hardloop op unix " "sisteme." msgid "Run cron:" msgstr "Begin cron:" msgid "Cron ran at" msgstr "Cron was aktief om" msgid "Cron report" msgstr "Cron verslag" msgid "Here is a suggestion for a crontab file:" msgstr "Hier is 'n voorbeeld vir 'n crontab lêer:" msgid "Click here to run the cron jobs:" msgstr "Kliek hier om 'n cron proses the begin:" msgid "Here are the result for the cron job execution:" msgstr "Hier is die resultaat vir die cron uitvoeringsproses:" msgid "Cron result page" msgstr "Cron resultaat bladsy"